HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

रत्नाकरास्तथा नद्यस् तेषां नामानि मे शृणु द्विनामानश्च ते सर्वे शाकद्वीपे यथा तथा //

ratnākarāstathā nadyas teṣāṃ nāmāni me śṛṇu dvināmānaśca te sarve śākadvīpe yathā tathā //

And likewise the jewel-like seas and the rivers—listen to me as I tell their names. In Śākadvīpa, all of them are known by two names, in the manner I shall describe.

ratnākārāḥjewel-like oceans/seas
ratnākārāḥ:
tathālikewise/also
tathā:
nadyaḥrivers
nadyaḥ:
teṣāmof them
teṣām:
nāmāninames
nāmāni:
mefrom me/by me
me:
śṛṇuhear/listen
śṛṇu:
dvināmānaḥhaving two names/dual-named
dvināmānaḥ:
caand
ca:
tethey
te:
sarveall
sarve:
śākadvīpein Śākadvīpa
śākadvīpe:
yathā tathāas/according to the way (to be stated).
yathā tathā:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu
Śākadvīparatnākāra (jewel-like oceans)nadī (rivers)
Sacred GeographyCosmographyDvīpasRiversPuranic Topography

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it belongs to the Matsya Purana’s cosmographical section, introducing the naming system for Śākadvīpa’s seas and rivers.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should know sacred geography and traditional nomenclature used in rites, pilgrimage discourse, and recitation-based learning.

No explicit Vāstu rule appears here, but the emphasis on precise names aligns with ritual accuracy (saṅkalpa, recitation, and geographic identification) where correct traditional naming is considered important.