HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

वृक्षैः पुष्पफलोपेतैः सर्वतो धनधान्यवान् नित्यं पुष्पफलोपेतः सर्वरत्नसमावृतः //

vṛkṣaiḥ puṣpaphalopetaiḥ sarvato dhanadhānyavān nityaṃ puṣpaphalopetaḥ sarvaratnasamāvṛtaḥ //

Surrounded by trees laden with flowers and fruits, he becomes prosperous in wealth and grain on every side—ever endowed with blossoms and fruitfulness, and encompassed by every kind of jewel-like prosperity.

वृक्षैःby/with trees
वृक्षैः:
पुष्प-फल-उपेतैःendowed with flowers and fruits
पुष्प-फल-उपेतैः:
सर्वतःon all sides/everywhere
सर्वतः:
धन-धान्यवान्possessing wealth and grain (material prosperity)
धन-धान्यवान्:
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
पुष्प-फल-उपेतःendowed with flowers and fruits (ever fruitful/auspicious)
पुष्प-फल-उपेतः:
सर्व-रत्न-समावृतःsurrounded/encompassed by all kinds of jewels (i.e., excellent riches and auspicious valuables)
सर्व-रत्न-समावृतः:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata Manu
Vastu ShastraAuspicious SignsProsperityHouseholder DharmaSacred Landscape

FAQs

This verse is not about Pralaya; it describes Vastu-related auspicious outcomes—how a flourishing, fruit-bearing environment signifies and generates sustained prosperity.

It frames prosperity as dharmically supported by wise stewardship of land: a king or householder should cultivate fertile, well-treed surroundings, ensuring food security (grain) and stable wealth for the community or household.

As Vastu-phala, it implies that a site (or precinct) enriched with flowering and fruiting trees is an auspicious indicator for building a residence or sacred structure, promising abundance and “ratna-like” prosperity.