Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
आवृतः पशुभिः सर्वैर् ग्राम्यारण्यैश्च सर्वशः आनुपूर्व्यात्समासेन कुशद्वीपं निबोधत //
āvṛtaḥ paśubhiḥ sarvair grāmyāraṇyaiśca sarvaśaḥ ānupūrvyātsamāsena kuśadvīpaṃ nibodhata //
It is filled on every side with all kinds of animals, both domesticated and wild. Now understand Kuśadvīpa in due order, briefly and in summary.
This verse is not about Pralaya; it belongs to cosmography (dvīpa-description) and highlights Kuśadvīpa as a realm teeming with both domestic and wild life.
Indirectly, it supports dharmic governance and household ethics by implying an ordered world (“ānupūrvyāt”) where humans must manage domesticated animals responsibly while respecting wild creatures and forests.
No direct Vāstu or ritual rule is stated; the key takeaway is the Purāṇic method of systematic, ordered description—useful for cataloguing sacred geography and pilgrimage/ritual mapping in later practice.