HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

आनन्दाश्च सुखाश्चैव क्षेमकाश्च नवैः सह वर्णाश्रमाचारयुता देशास्ते सप्त विश्रुताः //

ānandāśca sukhāścaiva kṣemakāśca navaiḥ saha varṇāśramācārayutā deśāste sapta viśrutāḥ //

Ānanda, Sukha, and Kṣemaka—together with nine others—are regions endowed with the observances of varṇa and āśrama; these are the seven famed lands.

ānandāḥ(the region/people named) Ānanda
ānandāḥ:
caand
ca:
sukhāḥ(the region/people named) Sukha
sukhāḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
kṣemakāḥ(the region/people named) Kṣemaka / the secure ones
kṣemakāḥ:
caand
ca:
navaiḥ sahatogether with nine (others)
navaiḥ saha:
varṇa-āśrama-ācāra-yutāḥfurnished with the practices of the varṇas and āśramas (social-spiritual orders)
varṇa-āśrama-ācāra-yutāḥ:
deśāḥcountries/regions
deśāḥ:
tethose
te:
saptaseven
sapta:
viśrutāḥrenowned, well-known.
viśrutāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuVarṇāśrama-dharmaĀnandaSukhaKṣemaka
CosmographySacred GeographyVarṇāśramaDharmaMatsya Purana

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it classifies famed regions by their adherence to varṇāśrama conduct, reflecting the post-creation ordering of the world through dharma.

By praising lands “endowed with varṇāśrama practice,” it implies that a king should protect social and ritual order, and householders should sustain their āśrama duties—together forming the mark of a stable, ‘secure’ realm.

The verse signals a ritual-civilizational ideal: settlements are considered exemplary when they support varṇāśrama-ācāra—an underlying principle often paired in the Matsya Purana with orderly town planning, temple rites, and socially supported worship.