HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

ताः पिबन्ति सदा हृष्टा नदीर्जनपदास्तु ते एते शान्तभयाः प्रोक्ताः प्रमोदा ये च वै शिवाः //

tāḥ pibanti sadā hṛṣṭā nadīrjanapadāstu te ete śāntabhayāḥ proktāḥ pramodā ye ca vai śivāḥ //

Those regions and their people joyfully drink from the rivers at all times. These districts are declared to be free from fear—places of delight, and indeed auspicious (śiva) in nature.

ताः (tāḥ)those (lands/regions)
ताः (tāḥ):
पिबन्ति (pibanti)drink
पिबन्ति (pibanti):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ)delighted, joyful
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ):
नदीः (nadīḥ)rivers (waters)
नदीः (nadīḥ):
जनपदाः (janapadāḥ)districts, settled regions
जनपदाः (janapadāḥ):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
ते (te)those
ते (te):
एते (ete)these
एते (ete):
शान्त-भयाः (śānta-bhayāḥ)with fear pacified, fearless
शान्त-भयाः (śānta-bhayāḥ):
प्रोक्ताः (proktāḥ)said, declared
प्रोक्ताः (proktāḥ):
प्रमोदाः (pramodāḥ)delights, joyous places
प्रमोदाः (pramodāḥ):
ये (ye)which/that
ये (ye):
च (ca)and
च (ca):
वै (vai)indeed
वै (vai):
शिवाः (śivāḥ)auspicious, beneficent (also resonant with Shiva as “the auspicious”)
शिवाः (śivāḥ):
Suta-like Purana narrator (contextual narration within Matsya Purana’s sacred-geography passage)
Rivers (Nadī)Janapadas (settled regions)Śiva (as auspiciousness/beneficence)
TirthaSacred GeographyRiversAuspiciousnessProtection

FAQs

It does not describe cosmic pralaya directly; instead, it highlights an ideal, protected earthly order where settlements thrive by rivers and are described as “fearless” and auspicious—an image of stability rather than dissolution.

By praising river-fed, fear-free janapadas, the verse implicitly supports royal duty (rājadharma) to secure water access, protect inhabitants from danger, and maintain prosperity; for householders, it affirms the value of living in well-watered, safe, and ritually auspicious regions.

While not giving technical measurements, it elevates proximity to rivers and the quality of “fearlessness/auspiciousness” as criteria for choosing a settlement site—ideas aligned with Vastu thinking about water sources, wellbeing, and the auspicious character of land.