HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

प्रथमा सुकुमारीति गङ्गा शिवजला शुभा मुनितप्ता च नाम्नैषा नदी सम्परिकीर्तिता //

prathamā sukumārīti gaṅgā śivajalā śubhā munitaptā ca nāmnaiṣā nadī samparikīrtitā //

This river is first proclaimed as “Sukumārī”; she is also called “Gaṅgā,” “Śiva-jalā” (Śiva’s waters), “Śubhā” (Auspicious), and “Muni-taptā” (hallowed by sages’ austerities)—by these names the river is fully celebrated.

prathamāfirstly/at the outset
prathamā:
sukumārīSukumārī (a gentle/soft-natured name)
sukumārī:
itithus
iti:
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
śivajalāŚiva-jalā (Śiva’s water/sacred to Śiva)
śivajalā:
śubhāauspicious/beneficent
śubhā:
munitaptāsanctified by sages’ tapas/austerities
munitaptā:
caand
ca:
nāmnāby name/by the names
nāmnā:
eṣāthis
eṣā:
nadīriver
nadī:
samparikīrtitācompletely praised/proclaimed in full
samparikīrtitā:
Suta (narrator) recounting the Matsya Purana’s river-praise section
GaṅgāŚivaMunis (sages)
TirthaSacred RiversGanga MahatmyaShivaTapas

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as a tīrtha-mahātmya style praise, listing honored names of a sacred river (especially Gaṅgā) and emphasizing her sanctity.

By highlighting the river’s auspicious, purifying identity (Śubhā, Śiva-jalā, Muni-taptā), it supports the Purāṇic ethic that householders and rulers maintain dharma through tīrtha-related rites—bathing, offerings, and supporting pilgrimage—seen as acts that uphold social and ritual order.

The ritual takeaway is the sanctity of specific river-names used in worship: these epithets can be invoked in snāna (ritual bathing), ācamana, tarpaṇa, and tīrtha-saṅkalpa to frame the rite as contact with “Śiva’s waters” and a river consecrated by sages’ tapas.