Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
सोमकस्य शुभं वर्षं विज्ञेयं कुसुमोत्करम् तदेवासितम् इत्युक्तं वर्षं सोमकसंज्ञितम् //
somakasya śubhaṃ varṣaṃ vijñeyaṃ kusumotkaram tadevāsitam ityuktaṃ varṣaṃ somakasaṃjñitam //
Know the auspicious region (varṣa) of Somaka as “Kusumotkara,” the “Heap of Blossoms.” That very same land is also said to be called “Āsita”; thus it is the varṣa known by the name Somaka.
This verse is not about pralaya; it belongs to cosmographic description, giving the names/epithets of a varṣa (region) associated with Somaka.
Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should know sacred geography and traditional nomenclature, which frames pilgrimage, gifts, and ritual observances tied to particular regions.
No direct Vāstu or temple rule is stated; the significance is nominative—preserving authoritative place-names (Kusumotkara/Āsita) used in ritual geography and Purāṇic mapping.