HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

तेषां वर्षाणि वक्ष्यामि पर्वतानां द्विजोत्तमाः शृणुध्वं नामतस्तानि यथावदनुपूर्वशः //

teṣāṃ varṣāṇi vakṣyāmi parvatānāṃ dvijottamāḥ śṛṇudhvaṃ nāmatastāni yathāvadanupūrvaśaḥ //

O best of the twice-born, I shall now describe the regions (varṣas) associated with those mountains. Listen to their names, set forth correctly and in proper sequence.

teṣāmof those
teṣām:
varṣāṇiregions/countries (varṣas)
varṣāṇi:
vakṣyāmiI shall tell/describe
vakṣyāmi:
parvatānāmof the mountains
parvatānām:
dvija-uttamāḥO best among the twice-born (brahmins)
dvija-uttamāḥ:
śṛṇudhvaṃlisten
śṛṇudhvaṃ:
nāmataḥby name/names
nāmataḥ:
tānithose
tāni:
yathāvatcorrectly/as prescribed
yathāvat:
anupūrvaśaḥin due order/one after another
anupūrvaśaḥ:
Sūta (narrator) continuing the Purāṇic cosmographical account to the assembled sages (dvijas)
CosmographyJambudvipaVarshaParvataPurana Geography

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it introduces a structured listing of geographical regions (varṣas) connected with mountains, part of the Purāṇic world-description.

Indirectly, it supports dharma through correct knowledge (yathāvat) and ordered transmission (anupūrvaśaḥ) of sacred geography—useful for rulers and householders in understanding pilgrimage, territories, and traditional world-order.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the emphasis is on accurate, sequential naming—an approach also valued in ritual recitations and traditional enumerations.