Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains
तेषां वर्षाणि वक्ष्यामि पर्वतानां द्विजोत्तमाः शृणुध्वं नामतस्तानि यथावदनुपूर्वशः //
teṣāṃ varṣāṇi vakṣyāmi parvatānāṃ dvijottamāḥ śṛṇudhvaṃ nāmatastāni yathāvadanupūrvaśaḥ //
O best of the twice-born, I shall now describe the regions (varṣas) associated with those mountains. Listen to their names, set forth correctly and in proper sequence.
This verse does not discuss Pralaya; it introduces a structured listing of geographical regions (varṣas) connected with mountains, part of the Purāṇic world-description.
Indirectly, it supports dharma through correct knowledge (yathāvat) and ordered transmission (anupūrvaśaḥ) of sacred geography—useful for rulers and householders in understanding pilgrimage, territories, and traditional world-order.
No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the emphasis is on accurate, sequential naming—an approach also valued in ritual recitations and traditional enumerations.