HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

स वै सोमक इत्युक्तो देवैर्यत्रामृतं पुरा संभृतं च हृतं चैव मातुरर्थे गरुत्मता //

sa vai somaka ityukto devairyatrāmṛtaṃ purā saṃbhṛtaṃ ca hṛtaṃ caiva māturarthe garutmatā //

That place was indeed called “Somaka” by the gods—where, in ancient times, the amṛta, nectar of immortality, was gathered, and then also carried off by Garuḍa for the sake of his mother.

सःthat (place/person)
सः:
वैindeed
वै:
सोमकःSomaka (name)
सोमकः:
इतिthus
इति:
उक्तःcalled/said
उक्तः:
देवैःby the gods
देवैः:
यत्रwhere
यत्र:
अमृतम्nectar of immortality
अमृतम्:
पुराformerly/in ancient times
पुरा:
संभृतम्collected/assembled
संभृतम्:
and
:
हृतम्taken away/carried off
हृतम्:
च एवand also/indeed
च एव:
मातुः अर्थेfor the mother’s sake/for his mother’s purpose
मातुः अर्थे:
गरुत्मताby Garuḍa (the winged one)
गरुत्मता:
Suta (Pauranic narrator) describing a sacred place-name and its mythic cause within the Matsya Purana’s genealogical narrative
SomakaDevasAmritaGarudaMother of Garuda (Vinata)
AmritaGarudaSacred GeographyPuranic EtiologyGenealogies

FAQs

This verse does not describe pralaya; it preserves mythic history by linking a place-name (“Somaka”) to the amṛta episode, emphasizing sacred geography rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it highlights filial duty: Garuḍa acts “for his mother’s sake,” a Puranic exemplar of honoring and protecting one’s parents—an ethical value repeatedly affirmed for householders and rulers.

No explicit Vāstu or temple rule appears here; the ritual takeaway is tirtha-etiology—places gain sanctity through divine events, supporting pilgrimage, worship, and remembrance of sacred narratives.