HomeMatsya PuranaAdh. 122Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Matsya Purana — Cosmography of Śākadvīpa and Successive Dvīpas: Mountains

अधमोत्तमं न तेष्वस्ति न लोभो न परिग्रहः आरोग्यबलवन्तश्च एकान्तसुखिनो नराः //

adhamottamaṃ na teṣvasti na lobho na parigrahaḥ ārogyabalavantaśca ekāntasukhino narāḥ //

Among them there is no sense of ‘low’ or ‘high’; there is neither greed nor hoarding. Those people are healthy and strong, and they dwell in undisturbed, inward contentment.

adhama-uttamaminferior and superior (low and high)
adhama-uttamam:
nanot
na:
teṣuamong them
teṣu:
astiexists
asti:
na lobhaḥno greed
na lobhaḥ:
na parigrahaḥno acquisition/hoarding/possessiveness
na parigrahaḥ:
ārogyahealth
ārogya:
bala-vantaḥendowed with strength
bala-vantaḥ:
caand
ca:
ekānta-sukhinaḥenjoying solitary/undisturbed inner happiness
ekānta-sukhinaḥ:
narāḥmen/people
narāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaManu
DharmaEthicsDetachmentContentmentVirtue

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it presents an ethical ideal of humans free from greed and hoarding—virtues that preserve harmony in society across cosmic cycles.

It frames a social ideal a king should cultivate through just rule and restraint: reduce greed and excessive accumulation, uphold equality in dignity, and support public health and strength; for householders it recommends aparigraha (non-hoarding) and contentment.

No direct Vastu or ritual rule appears; indirectly, the verse supports the Vastu-Shastra aim of orderly, peaceful living by emphasizing non-possessiveness and inner contentment rather than material excess.