HomeMatsya PuranaAdh. 113Shloka 77
Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas

दश वर्षसहस्राणि दश वर्षशतानि च जीवन्ति च महासत्त्वा न चान्या स्त्री प्रवर्तते //

daśa varṣasahasrāṇi daśa varṣaśatāni ca jīvanti ca mahāsattvā na cānyā strī pravartate //

For ten thousand years—and for a further one thousand years—those great beings live; and there no other class of women comes into social practice.

daśaten
daśa:
varṣayears
varṣa:
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
daśaten
daśa:
varṣa-śatānihundreds of years
varṣa-śatāni:
caand
ca:
jīvantithey live
jīvanti:
caand
ca:
mahā-sattvāḥgreat beings / exalted persons
mahā-sattvāḥ:
nanot
na:
caand
ca:
anyāother
anyā:
strīwoman / women
strī:
pravartateproceeds, is in vogue, becomes established (in practice)
pravartate:
Lord Matsya (Vishnu’s Matsya Avatara), instructing Vaivasvata Manu
Lord MatsyaVaivasvata Manu
PralayaManvantaraLongevitySocial orderPuranic cosmology

FAQs

It implies a post‑Pralaya (or early-cycle) condition where beings possess extraordinarily long lifespans, reflecting altered cosmic conditions after dissolution and renewal.

By describing the social order as ‘in practice’ (pravartate), it signals that governance and household norms are shaped by the age’s conditions; a king like Manu is expected to uphold the prevailing dharmic order appropriate to that cycle.

No direct Vastu or ritual procedure is stated; the verse is primarily cosmological/social, offering background context rather than temple-building or rite-specific rules.