Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas
तत्र वृक्षा मधुफला दिव्यामृतमयापगाः वस्त्राणि ते प्रसूयन्ते फलैश्चाभरणानि च //
tatra vṛkṣā madhuphalā divyāmṛtamayāpagāḥ vastrāṇi te prasūyante phalaiścābharaṇāni ca //
There, the trees bear honey-sweet fruits, and the rivers flow with divine waters like nectar. Those wish-fulfilling trees produce garments, and from their fruits arise ornaments as well.
This verse does not describe Pralaya; it depicts a celestial realm where nature becomes wish-fulfilling—trees yield clothes and ornaments and rivers are ambrosial—signifying the reward of accumulated merit (puṇya).
By portraying extraordinary prosperity as a consequence of merit, it supports the Purāṇic ethic that kings and householders should uphold dharma—charity, truthfulness, protection of beings, and ritual duties—since such conduct is said to culminate in higher enjoyments and refined states of existence.
No direct Vāstu or temple-building rule appears here; the ritual takeaway is the Purāṇic motif of ‘phala’ (result): righteous rites and dharmic living are framed as producing tangible rewards, symbolized by amṛta-like rivers and wish-fulfilling vegetation.