Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas
सर्वकामप्रदातारः केचिद्वृक्षा मनोरमाः अपरे क्षीरिणो नाम वृक्षास्तत्र मनोरमाः ये रक्षन्ति सदा क्षीरं षड्रसं चामृतोपमम् //
sarvakāmapradātāraḥ kecidvṛkṣā manoramāḥ apare kṣīriṇo nāma vṛkṣāstatra manoramāḥ ye rakṣanti sadā kṣīraṃ ṣaḍrasaṃ cāmṛtopamam //
Some delightful trees there bestow every desired object. Others—lovely trees known as the Kṣīriṇs—ever preserve milk and the sixfold flavors, nectar-like in quality.
It does not discuss Pralaya directly; it describes a meritorious realm where extraordinary trees provide and preserve nectar-like sustenance, emphasizing the fruits of virtue rather than cosmic dissolution.
By portraying the refined enjoyments attained through merit, it implicitly supports the Purāṇic ethic that righteous conduct, charity, and dharma-oriented householdership and kingship lead to auspicious posthumous results.
No Vāstu or temple-building rule is stated here; the verse is cosmographic, using the imagery of wish-fulfilling and milk-bearing trees to signify abundance and the ritual-ethical ‘fruit’ (phala) of dharma.