HomeMatsya PuranaAdh. 113Shloka 71
Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas

सर्वकामप्रदातारः केचिद्वृक्षा मनोरमाः अपरे क्षीरिणो नाम वृक्षास्तत्र मनोरमाः ये रक्षन्ति सदा क्षीरं षड्रसं चामृतोपमम् //

sarvakāmapradātāraḥ kecidvṛkṣā manoramāḥ apare kṣīriṇo nāma vṛkṣāstatra manoramāḥ ye rakṣanti sadā kṣīraṃ ṣaḍrasaṃ cāmṛtopamam //

Some delightful trees there bestow every desired object. Others—lovely trees known as the Kṣīriṇs—ever preserve milk and the sixfold flavors, nectar-like in quality.

sarva-kāma-pradātāraḥgivers of all desires
sarva-kāma-pradātāraḥ:
kecitsome
kecit:
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
manoramāḥcharming/delightful
manoramāḥ:
apareothers
apare:
kṣīriṇaḥ‘milk-bearing’/milk-associated
kṣīriṇaḥ:
nāmaby name
nāma:
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
tatrathere (in that realm)
tatra:
yewhich/who
ye:
rakṣantipreserve/keep/protect
rakṣanti:
sadāalways
sadā:
kṣīrammilk
kṣīram:
ṣaḍ-rasamthe six tastes/flavors
ṣaḍ-rasam:
caand
ca:
amṛta-upamamcomparable to nectar/ambrosia-like
amṛta-upamam:
Lord Matsya (Vishnu) describing otherworldly/heavenly enjoyments to Vaivasvata Manu
Kṣīriṇaḥ (milk-bearing trees)Sarvakāmaprada-vṛkṣāḥ (wish-fulfilling trees)
SvargaPunya-phalaKalpavrikshaAfterlifeCosmography

FAQs

It does not discuss Pralaya directly; it describes a meritorious realm where extraordinary trees provide and preserve nectar-like sustenance, emphasizing the fruits of virtue rather than cosmic dissolution.

By portraying the refined enjoyments attained through merit, it implicitly supports the Purāṇic ethic that righteous conduct, charity, and dharma-oriented householdership and kingship lead to auspicious posthumous results.

No Vāstu or temple-building rule is stated here; the verse is cosmographic, using the imagery of wish-fulfilling and milk-bearing trees to signify abundance and the ritual-ethical ‘fruit’ (phala) of dharma.