Matsya Purana — Cosmography of Jambūdvīpa: Varṣas
श्वेतश्च हेमकूटश्च हिमवाञ्छृङ्गवांश्च यः जम्बूद्वीपप्रमाणेण ऋषभः परिकीर्त्यते //
śvetaśca hemakūṭaśca himavāñchṛṅgavāṃśca yaḥ jambūdvīpapramāṇeṇa ṛṣabhaḥ parikīrtyate //
Śveta, Hemakūṭa, Himavān, and Śṛṅgavān—these mountain ranges are described; and, in terms of Jambūdvīpa’s measured extent, Ṛṣabha is also renowned as a defining range.
This verse is not about Pralaya; it belongs to the cosmographical section describing Jambūdvīpa’s mountain ranges and how Ṛṣabha is noted with reference to the island’s measured extent (pramāṇa).
Indirectly, it supports dharmic governance and ritual life by grounding pilgrimage, territorial understanding, and sacred geography—knowledge a king or householder may use for yātrā, donations, and maintaining holy sites, though no direct royal duty is prescribed here.
No explicit Vāstu or temple-rule instruction appears; the practical significance is geographic orientation—mountain and region names used in Purāṇic ritual geography (tīrtha context) and traditional cosmological layout references.