HomeMatsya PuranaAdh. 112Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Conclusion of the Prayaga Mahatmya: Kingship Restored

*नन्दिकेश्वर उवाच इत्युक्त्वा स महाभागो मार्कण्डेयो महातपाः युधिष्ठिरस्य नृपतेस् तत्रैवान्तरधीयत //

*nandikeśvara uvāca ityuktvā sa mahābhāgo mārkaṇḍeyo mahātapāḥ yudhiṣṭhirasya nṛpates tatraivāntaradhīyata //

Nandikeśvara said: Having spoken thus, that most fortunate sage Mārkaṇḍeya—of great austerities—then vanished from that very place before King Yudhiṣṭhira.

नन्दिकेश्वर उवाचNandikeśvara said
नन्दिकेश्वर उवाच:
इति-उक्त्वाhaving said thus
इति-उक्त्वा:
he
:
महा-भागःgreatly blessed/illustrious
महा-भागः:
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
महा-तपाःpossessing great austerity
महा-तपाः:
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
नृपतेःof the king
नृपतेः:
तत्र-एवright there/at that very place
तत्र-एव:
अन्तरधीयतdisappeared/vanished from sight
अन्तरधीयत:
Nandikeśvara
NandikeśvaraMārkaṇḍeyaYudhiṣṭhira
DialogueRishiConclusionDharmaItihasa

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it marks the closure of a teaching episode, using the common Purāṇic motif of a perfected sage vanishing after delivering instruction.

By placing Yudhiṣṭhira as the listener, the verse underscores the ideal king’s role as a humble recipient of dharma-upadeśa; it frames royal duty as guided by sages and scripture rather than mere power.

No explicit Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the significance is structural—signaling the end of a discourse section within the Matsya Purāṇa’s broader instructional material.