HomeMatsya PuranaAdh. 112Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Conclusion of the Prayaga Mahatmya: Kingship Restored

दश तीर्थसहस्राणि तिस्रः कोट्यस्तथापगाः माघमासे गमिष्यन्ति गङ्गायां भरतर्षभ //

daśa tīrthasahasrāṇi tisraḥ koṭyastathāpagāḥ māghamāse gamiṣyanti gaṅgāyāṃ bharatarṣabha //

O bull among the Bhāratas, in the month of Māgha, ten thousand tīrthas (sacred fords) and likewise three crores of rivers will make their way to the Gaṅgā.

दशten
दश:
तीर्थ-सहस्राणिthousands of tīrthas (sacred bathing-places/pilgrimage fords)
तीर्थ-सहस्राणि:
तिस्रःthree
तिस्रः:
कोट्यःcrores (ten-millions)
कोट्यः:
तथाlikewise/also
तथा:
अपगाःrivers/streams
अपगाः:
माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
गमिष्यन्तिwill go/will proceed
गमिष्यन्ति:
गङ्गायाम्to/into the Gaṅgā (in the Gaṅgā)
गङ्गायाम्:
भरत-ऋषभO best of the Bhāratas (epithet addressing a noble listener)
भरत-ऋषभ:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
GangaMagha (month)TirthasApagah (rivers)Bharata lineage
Tirtha MahatmyaMagha SnanaGangaPilgrimageRitual Bathing

FAQs

This verse is not about Pralaya; it expresses a sacred-geographical idea that, during Māgha, the merit (puṇya) of many tīrthas and rivers is believed to be present in Gaṅgā, magnifying the fruit of bathing and pilgrimage.

It supports the dharma of seasonal observances: a householder (and a king guiding public religion) is encouraged to sponsor or undertake Māgha-month vows—especially Gaṅgā bathing and tīrtha practices—seen as accessible means to accrue merit and purify conduct.

Ritually, it highlights Māgha snāna (holy bathing) in the Gaṅgā as exceptionally potent, implying that Gaṅgā-ghāṭs and bathing rites during Māgha carry heightened sanctity; architectural details are not specified in this verse.