HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

कृत्वा वै ब्राह्मणान् सर्वान् अन्नैर्नानाविधैस्तथा भुक्त्वा चाक्षारलवणम् आत्मना च विसर्जयेत् //

kṛtvā vai brāhmaṇān sarvān annairnānāvidhaistathā bhuktvā cākṣāralavaṇam ātmanā ca visarjayet //

After duly feeding all the brāhmaṇas with various kinds of foods, and having himself eaten alkaline salt as well, he should then dismiss them respectfully.

कृत्वाhaving done (having performed)
कृत्वा:
वैindeed
वै:
ब्राह्मणान्brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
सर्वान्all
सर्वान्:
अन्नैःwith foods
अन्नैः:
नानाविधैःof many kinds/varieties
नानाविधैः:
तथाand so/likewise
तथा:
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
and
:
अक्षार-लवणम्alkaline salt (kṣāra and salt
अक्षार-लवणम्:
आत्मनाby oneself/personally
आत्मना:
and
:
विसर्जयेत्should dismiss/let depart (formally conclude).
विसर्जयेत्:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, typical adhyaya dialogue frame)
Brāhmaṇas
DharmaRitualDānaHouseholder dutiesPurification

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on dharmic ritual conduct—feeding brāhmaṇas, a small act of self-observance, and formally concluding the rite by respectfully dismissing them.

It reflects the householder/royal duty of hospitality and dāna: provide varied, proper food to brāhmaṇas, observe a prescribed personal dietary/purificatory act, and complete the ceremony with formal visarga (dismissal), emphasizing orderly, respectful ritual completion.

The significance is ritual (not architectural): it outlines a sequence—brāhmaṇa-bhojana (feeding), the performer’s own consumption of kṣāra-lavaṇa (alkaline salt as a purificatory/rite-linked item), and visarjana (formal dismissal), indicating proper closure of a religious observance.