HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī

कथान्ते भीमसेनेन परिपृष्टः प्रतापवान् त्वया पृष्टस्य धर्मस्य रहस्यस्यास्य भेदकृत् //

kathānte bhīmasenena paripṛṣṭaḥ pratāpavān tvayā pṛṣṭasya dharmasya rahasyasyāsya bhedakṛt //

At the end of the discourse, the mighty and valorous one—questioned by Bhīmasena—set forth the distinguishing explanation of this secret teaching of Dharma, just as you have asked.

कथान्तेat the end of the narration/discourse
कथान्ते:
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
परिपृष्टःbeing thoroughly questioned
परिपृष्टः:
प्रतापवान्mighty, valorous, illustrious
प्रतापवान्:
त्वयाby you
त्वया:
पृष्टस्यof what has been asked
पृष्टस्य:
धर्मस्यof dharma (righteous duty/law)
धर्मस्य:
रहस्यस्यof the secret/esoteric teaching
रहस्यस्य:
अस्यof this
अस्य:
भेदकृत्making distinctions, clarifying differences, one who differentiates/explains
भेदकृत्:
Sūta (narrative voice framing a prior dialogue)
BhīmasenaDharma (as a principle)
DharmaDharma RahasyaDialogueEthicsPuranic discourse

FAQs

This verse does not discuss Pralaya directly; it serves as a transition stating that a ‘secret of dharma’ is being clarified through careful distinctions after a question-and-answer exchange.

It highlights that dharma is subtle and must be understood through precise distinctions (bheda). This framing supports the Matsya Purana’s broader method: rulers and householders should seek clarification from authoritative instruction before acting.

No specific Vastu or ritual procedure is named in this verse; its significance is methodological—introducing an esoteric clarification—often the kind of framing used before detailing technical rules elsewhere in the Matsya Purana.