HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Matsya Purana — Agastya’s Origin

भजस्वेति यतो वेश्या धर्म एष त्वया कृतः जलकुम्भे ततो वीर्यं मित्रेण वरुणेन च प्रक्षिप्तमथ संजातौ द्वावेव मुनिसत्तमौ //

bhajasveti yato veśyā dharma eṣa tvayā kṛtaḥ jalakumbhe tato vīryaṃ mitreṇa varuṇena ca prakṣiptamatha saṃjātau dvāveva munisattamau //

Because the courtesan said, “Consort (with me),” and because you acted in accordance with that dharma, the semen of Mitra and Varuṇa was cast into a water-jar; from it were born two most excellent sages.

bhajasva iti“consort (with me),” thus
bhajasva iti:
yataḥbecause
yataḥ:
veśyācourtesan/prostitute
veśyā:
dharmaḥ eṣaḥthis is the proper duty/appropriate conduct
dharmaḥ eṣaḥ:
tvayā kṛtaḥperformed by you
tvayā kṛtaḥ:
jala-kumbheinto a water-jar (water-pot)
jala-kumbhe:
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
vīryamsemen/virile essence
vīryam:
mitreṇaby Mitra
mitreṇa:
varuṇena caand by Varuṇa
varuṇena ca:
prakṣiptamthrown/cast/placed
prakṣiptam:
athathen
atha:
saṃjātauwere born/arose
saṃjātau:
dvau evatwo indeed
dvau eva:
muni-sattamauthe best of sages (excellent sages).
muni-sattamau:
Sūta (narrating the Purāṇic account, within the Matsya Purāṇa’s dialogue frame)
MitraVaruṇaVeśyā (courtesan)Two sages (traditionally identified as Vasiṣṭha and Agastya in this jar-birth motif)
Rishi originsGenealogyDharmaMitra-VaruṇaPuranic birth narratives

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it focuses on a lineage/origin motif—how two great sages are born through Mitra and Varuṇa’s deposited vīrya in a water-jar.

It frames action through the lens of “dharma eṣaḥ”—appropriate conduct for one’s situation—showing that even extraordinary births and lineages are narrated as arising from duty-bound action, a recurring ethical lens in the Matsya Purāṇa.

No Vāstu/temple rule is stated; the only ritual-material element is the jala-kumbha (water-jar), a common Purāṇic symbol of containment and generation used in rites and origin narratives.