HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — Agastya’s Origin

संक्षुब्धास्तु तया देवास् तौ तु देववरावुभौ अप्सरोभिः समक्षं हि देवानामब्रवीद्धरिः //

saṃkṣubdhāstu tayā devās tau tu devavarāvubhau apsarobhiḥ samakṣaṃ hi devānāmabravīddhariḥ //

Stirred into agitation by her, the gods became unsettled; and in the very presence of the Apsarases, Hari spoke to the gods about those two—both foremost among the deities.

saṃkṣubdhāḥagitated, churned up
saṃkṣubdhāḥ:
tuindeed/but
tu:
tayāby her/through her
tayā:
devāḥthe gods
devāḥ:
tauthose two
tau:
tuindeed
tu:
deva-varauthe best among the gods, two excellent deities
deva-varau:
ubhauboth
ubhau:
apsarobhiḥby/with the Apsarases
apsarobhiḥ:
samakṣamin the presence (before the eyes)
samakṣam:
hiindeed
hi:
devānāmof/to the gods
devānām:
abravītspoke/said
abravīt:
hariḥHari (Vishnu).
hariḥ:
Narrator (Purāṇic narrator describing Hari’s speech to the gods)
Hari (Vishnu)DevasApsaras
DevasVishnuApsarasDivine counselMythic episode

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it depicts a divine assembly where the gods are disturbed and Hari prepares to address them, setting up a mythic-counsel scene rather than a cosmological dissolution.

Indirectly, it models crisis-governance: when a community is “agitated,” guidance is given publicly and authoritatively (Hari speaking in assembly), paralleling a king’s duty to restore order through clear counsel and deliberation.

No Vastu or temple-ritual rule appears in this verse; its ritual implication is the emphasis on formal, witnessed speech in a sacred/public setting (samakṣam), a common Purāṇic marker of authoritative proclamation.