HomeMatsya PuranaAdh. 9Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Account of the Manvantaras: Manus

अरुणस् तत्त्वदर्शी च वित्तवान्हव्यपः कपिः युक्तो निरुत्सुकः सत्त्वो निर्मोहो ऽथ प्रकाशकः //

aruṇas tattvadarśī ca vittavānhavyapaḥ kapiḥ yukto nirutsukaḥ sattvo nirmoho 'tha prakāśakaḥ //

He is Aruṇa, radiant; a seer of truth, possessed of wealth, a performer of havya-oblations, and swift like a monkey; disciplined and serene, unagitated, established in sattva-purity, free from delusion—indeed, a bringer of illumination.

aruṇaḥradiant, tawny, dawn-like
aruṇaḥ:
tattva-darśīone who perceives reality/truth
tattva-darśī:
caand
ca:
vittavānwealthy, possessing means
vittavān:
havya-paḥone who offers/consumes sacrificial oblations (performer connected with havis)
havya-paḥ:
kapiḥmonkey
kapiḥ:
yuktaḥyoked, disciplined, properly engaged (in yoga/duty)
yuktaḥ:
nirutsukaḥwithout restlessness or craving, unexcited
nirutsukaḥ:
sattvaḥpossessed of sattva, pure-natured
sattvaḥ:
nirmohaḥfree from delusion
nirmohaḥ:
athathen/indeed
atha:
prakāśakaḥilluminator, revealer (of knowledge)
prakāśakaḥ:
Likely Sūta (narrative voice) describing an idealized virtuous person/knower within the early doctrinal flow; speaker attribution in this verse is not explicit.
Aruna (as an epithet/quality)Havya (oblations)Kapi (monkey, as a simile/epithet)
DharmaSattvaYogaRitualVirtues

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it lists inner virtues—truth-seeing, purity (sattva), and freedom from delusion—qualities valued for spiritual steadiness in any cosmic cycle.

It frames an ethical model: disciplined conduct (yukta), lack of greedy agitation (nirutsuka), ritual responsibility (havyapa), and clear judgment (tattvadarshi). These support just rule and balanced household life.

The ritual term "havya" points to Vedic oblations and sacrificial duty; while not Vāstu-specific, it reflects the Purāṇic emphasis that right ritual conduct and purity underpin sacred works.