वृष्ण्यन्धकाश्न बहवो भोजाश्न॒ परमौजस: । अन्वयुर्व॑ष्णिशार्दूलं वासुदेवं महाद्युतिम्ू,परमतेजस्वी वृष्णिवंशशिरोमणि भगवान् वासुदेव-के साथ दस हजार हाथी, उनसे दुगुने अर्थात् बीस हजार घोड़े, दस हजार रथ और दस लाख पैदल सेना थी। इसके सिवा वृष्णि, अन्धक तथा भोजवंश-के और भी बहुत-से महापराक्रमी वीर उनके साथ पधारे थे
vṛṣṇy-andhakāś ca bahavo bhojāś ca paramaujasaḥ | anvayur vṛṣṇiśārdūlaṃ vāsudevaṃ mahādyutim ||
Vaiśampāyana said: Many mighty heroes of the Vṛṣṇi, Andhaka, and Bhoja clans—men of supreme prowess—followed the tiger among the Vṛṣṇis, Vāsudeva, radiant with great splendor.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral and social power of exemplary leadership: when a figure is widely recognized as radiant, capable, and principled, strong allies gather around him. In epic ethics, such alignment is not only strategic but also a sign of dharmic legitimacy and collective responsibility.
Vaiśampāyana narrates that numerous valiant warriors from the Vṛṣṇi, Andhaka, and Bhoja clans accompany Vāsudeva (Kṛṣṇa), praised as the foremost among the Vṛṣṇis. It situates Kṛṣṇa as a central rallying leader whose presence draws powerful support.