Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

देवविमान-दर्शनम् / The Celestial Assembly and Vimana Spectacle

Bhīṣma–Arjuna Encounter Framed Cosmically

यथा नायं समायुज्ज्याद्‌ धार्तराष्ट्रनू कथंचन । न च सेना: पराजय्यात्‌ तथा नीतिर्विधीयताम्‌,ऐसी दशामें जैसे भी सम्भव हो; वे धृतराष्ट्रपुत्रोपर आक्रमण न कर सकें और किसी प्रकार भी कौरव-सेनाओंको परास्त न करने पावें, ऐसी कोई नीति बनानी चाहिये

yathā nāyaṃ samāyujjyād dhārtarāṣṭrānū kathaṃcana | na ca senāḥ parājayyāt tathā nītir vidhīyatām |

Droṇa said: “Devise such a policy that, in whatever way possible, he may not be able to engage the sons of Dhṛtarāṣṭra in battle at all, and that the armies may not be defeated. Let a strategy be framed to prevent any overthrow of the Kaurava forces.”

यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this (one) / he
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
समायुज्ज्यात्should engage/attack
समायुज्ज्यात्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-युज्
Formoptative (vidhi-lin), 3rd, singular, parasmaipada
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, accusative, plural
नुindeed / now (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
कथंचनin any way / by any means
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
सेनाःarmies
सेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
Formfeminine, nominative, plural
पराजय्यात्should defeat
पराजय्यात्:
TypeVerb
Rootपराजि
Formoptative (vidhi-lin), 3rd, singular, parasmaipada
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नीतिःpolicy / strategy
नीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनीति
Formfeminine, nominative, singular
विधीयताम्let it be arranged / let it be devised
विधीयताम्:
TypeVerb
Rootवि-धा
Formimperative, 3rd, singular, passive

द्रोण उवाच

D
Droṇa
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)
K
Kaurava army/armies

Educational Q&A

The verse foregrounds nīti—pragmatic counsel in a crisis: strategy should aim to prevent an opponent from gaining engagement on favorable terms and to avoid unnecessary defeat of one’s forces. It highlights the ethical tension between duty in war and the prudence of minimizing loss through careful planning.

Droṇa is giving tactical counsel: he urges that a plan be devised so that the adversary cannot effectively attack the sons of Dhṛtarāṣṭra and so that the Kaurava forces do not suffer defeat. The emphasis is on preventing direct engagement and safeguarding the army through policy and strategy.