Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna

Virāṭa-parva, Adhyāya 45

अधिष्ठितो मया संख्ये रथो गाण्डीवधन्वना । अजेय: शत्रुसैन्यानां वैराटे व्येतु ते भयम्‌,जब मैं युद्धभूमिमें गाण्डीव धनुष लेकर रथपर सवार होऊँगा, उस समय शत्रुओंकी सेनाएँ मुझे जीत नहीं सकेंगी; अतः विराटनन्दन! तुम्हारा भय अब दूर हो जाना चाहिये

adhiṣṭhito mayā saṅkhye ratho gāṇḍīvadhanvanā | ajeyaḥ śatrusainyānāṃ vairāṭe vyetu te bhayam ||

Arjuna said: “When I take my place upon the chariot in the midst of battle, bearing the Gāṇḍīva bow, the enemy’s armies will not be able to overcome me. Therefore, O son of Virāṭa, let your fear depart.”

अधिष्ठितःmounted/ascended (having taken position)
अधिष्ठितः:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-स्था (धातु) → अधिष्ठित (कृदन्त)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन, क्त (past passive participle), कर्मणि-भाव (passive/resultative)
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअहम्
Formपुं, तृतीया, एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
Formस्त्री, सप्तमी, एकवचन
रथःthe chariot
रथः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
गाण्डीवधन्वनाby the wielder of the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीवधन्वना:
Karana
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, एकवचन
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजेय
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
शत्रुसैन्यानाम्of the enemy armies
शत्रुसैन्यानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुं, षष्ठी, बहुवचन
वैराटेO son of Virāṭa
वैराटे:
Sampradana
TypeNoun
Rootवैराट (प्रातिपदिक)
Formपुं, संबोधन, एकवचन
व्येतुlet it depart/go away
व्येतु:
Karta
TypeVerb
Rootवि-इ (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
तेyour
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन

अजुन उवाच

A
Arjuna
G
Gāṇḍīva (bow)
C
chariot
E
enemy armies
V
Virāṭa (as patronymic in 'Vairāṭa')

Educational Q&A

A leader’s duty in crisis is to replace panic with steadiness: Arjuna offers confident protection grounded in skill, readiness, and righteous resolve, urging the frightened ally to abandon fear and act with composure.

In the Virāṭa episode, Arjuna addresses the Virāṭa prince, promising that once he mounts the chariot with the Gāṇḍīva in battle, the enemy forces will be unable to defeat him; he therefore instructs the prince to cast off fear.