Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

पृथिव्यां चतुरन्तायां वर्णो मे दुर्लभ: सम: । करोमि कर्म शुक्लं च तस्मान्मामर्जुनं विदु:,(अर्जुन शब्दके तीन अर्थ हैं--वर्ण या दीप्ति, ऋजुता या समता, धवल या शुद्ध।) चारों ओर समुद्रपर्यन्त पृथ्वीपर मेरे-जैसी दीप्ति दुर्लभ है। मैं सबके प्रति समभाव रखता हूँ और शुद्ध कर्म करता हूँ। इसी कारण विज्ञ पुरुष मुझे “अर्जुन” के नामसे जानते हैं

arjuna uvāca | pṛthivyāṃ caturantāyāṃ varṇo me durlabhaḥ samaḥ | karomi karma śuklaṃ ca tasmān mām arjunaṃ viduḥ |

Arjuna said: “On this earth, bounded on all four sides by the encircling ocean, a radiance like mine is rare. I maintain even-mindedness toward all, and I perform pure, stainless deeds. Therefore the discerning know me by the name ‘Arjuna’.”

पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
चतुरन्तायाम्in (the earth) having four boundaries (i.e., bounded by the four seas)
चतुरन्तायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुरन्त
FormFeminine, Locative, Singular
वर्णःlustre/complexion (radiance)
वर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
दुर्लभःrare, hard to find
दुर्लभः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Singular
समःequal, comparable
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
करोमिI do / I perform
करोमि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
शुक्लम्pure, white (spotless)
शुक्लम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अर्जुनम्Arjuna (the one called ‘Arjuna’)
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
विदुःthey know
विदुः:
Karta
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
E
Earth (Pṛthivī)

Educational Q&A

Arjuna grounds his name and reputation in ethical qualities: impartiality (samatā) toward all and purity of conduct (śukla-karma). The verse links true honor not merely to prowess but to inner discipline and stainless action.

Arjuna is speaking about why he is known as ‘Arjuna,’ presenting the name as an epithet tied to brilliance and moral qualities—rare radiance, even-mindedness, and pure deeds—within the Virāṭa-parvan context where identities and reputations are being articulated.