उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer
गोपाध्यक्षो भयत्रस्तो रथमास्थाय सत्वर: । जगाम नगरायैव परिक्रोशंस्तदा5<र्तवत्,तब उन गौओंका रक्षक भयभीत हो तुरंत ही रथपर बैठकर आर्तकी भाँति विलाप करता हुआ राजधानीकी ओर चल दिया [
gopādhyakṣo bhayatrasto ratham āsthāya satvaraḥ | jagāma nagarāyaiva parikrośaṃs tadā 'rtavat ||
Vaiśaṃpāyana said: The chief cowherd, shaken with fear, quickly mounted a chariot and hurried toward the city, crying out in distress like one afflicted—seeking immediate protection and help for the cattle and the community.
वैशमग्पायन उवाच
In moments of danger, those responsible for communal resources (especially cattle, a key measure of livelihood) must promptly raise alarm and seek organized protection; the verse highlights urgency, duty, and the social ethic of safeguarding dependents.
A cowherd leader, frightened by a threat to the cattle, hastily mounts a chariot and rushes to the city while crying out, intending to inform the authorities and obtain immediate assistance.