Shloka 6

गोपालानां तु घोषस्य हन्यतां तैर्महारथै: । आराव: सुमहानासीत्‌ सम्प्रहारे भयंकरे,उस समय वहाँ भयंकर मारपीट हुई। उन महारथियोंद्वारा मारे जाते हुए गोष्ठके ग्वालोंका जोर-जोरसे होनेवाला आर्तनाद बहुत दूरतक सुनायी देता था

gopālānāṃ tu ghoṣasya hanyatāṃ tair mahārathaiḥ | ārāvaḥ sumahān āsīt samprahāre bhayaṅkare ||

Vaiśaṃpāyana said: As those great chariot-warriors struck down the cowherds of the cattle-settlement, a tremendous cry arose. In that fearful clash, the anguished wailing of the herdsmen being beaten and slain resounded far and wide.

गोपालानाम्of the cowherds
गोपालानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगोपाल
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
घोषस्यof the cow-settlement/cattle-camp
घोषस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootघोष
FormMasculine, Genitive, Singular
हन्यताम्let (them) be slain / should be killed
हन्यताम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative (Vidhi-lin), Passive, Third, Singular
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महारथैःby the great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
आरावःcry/wail
आरावः:
Karta
TypeNoun
Rootआराव
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), Parasmaipada, Third, Singular
सम्प्रहारेin the melee/close combat
सम्प्रहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्प्रहारा
FormMasculine, Locative, Singular
भयंकरेterrible
भयंकरे:
Visheshana
TypeAdjective
Rootभयङ्कर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
gopāla (cowherds)
G
ghoṣa (cowherd settlement/cattle-station)
M
mahāratha (great chariot-warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical cost of conflict: when powerful warriors engage in violent struggle, ordinary pastoral folk (cowherds) become direct victims, and their cries reveal the true भयङ्करता (terror) of war. It implicitly urges attention to dharma as protection—especially of non-combatants and livelihoods.

A fearful melee breaks out around a cowherd settlement (ghoṣa). Great warriors attack, and the cowherds are being struck down; their loud, anguished cries rise and carry far, marking the intensity and brutality of the encounter.