Shloka 55

निषधेषु महीपालो वीरसेन इति श्रुत: । तस्य पुत्रो5भवन्नाम्ना नलो धर्मार्थकोविद:,निषधदेशमें वीरसेन नामसे प्रसिद्ध एक भूपाल हो गये हैं। उन्हींके पुत्रका नाम नल था। जो धर्म और अर्थके तत्त्वज्ञ थे

niṣadheṣu mahīpālo vīrasena iti śrutaḥ | tasya putro 'bhavannāmnā nalo dharmārthakovidaḥ ||

In the land of the Niṣadhas there was a king renowned by the name Vīrasena. His son was Nala, celebrated for his discerning knowledge of dharma and artha—one who understood both righteous conduct and prudent governance.

निषधेषुin (the land of) Niṣadha(s)
निषधेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिषध
FormMasculine, Locative, Plural
महीपालःa king (protector of the earth)
महीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरसेनःVīrasena
वीरसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवीरसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुतःwas heard/was known (as)
श्रुतः:
TypeVerb
Rootश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मार्थकोविदःskilled/learned in dharma and artha
धर्मार्थकोविदः:
TypeAdjective
Rootधर्मार्थकोविद
FormMasculine, Nominative, Singular

ब॒हृदश्च उवाच

N
Niṣadha (country/people)
V
Vīrasena
N
Nala

Educational Q&A

The verse presents an ideal of rulership and character: true excellence is not only inherited through lineage but shown through competence in dharma (ethical duty) and artha (practical governance and welfare).

Bṛhadaśva introduces the setting and principal figures of the Nala episode, naming Vīrasena as king of Niṣadha and identifying his son Nala as renowned for mastery of dharma and artha.