Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Mātali’s Arrival and Arjuna’s Ascent toward Amarāvatī (मातलिसंयुक्तरथागमनम् तथा इन्द्रलोकगमनारम्भः)

नातप्ततपसा शकयो द्रष्टं नानाहिताग्निना । स लोक कक गं नापि युद्धे पराड्मुखै:,जिन्होंने तपस्या नहीं की है, जो अग्निहोत्रसे दूर रहे हैं तथा जिन्होंने युद्धमें पीठ दिखा दी है, वैसे लोग पुण्यात्माओंके उस लोकका दर्शन भी नहीं कर सकते

nā-tapta-tapasā śakyo draṣṭuṁ nānāhita-agninā | sa lokaḥ kaṁ gaṁ nāpi yuddhe parāṅmukhaiḥ ||

One who has not undergone austerity, who has not maintained the sacred fires of the agnihotra, and who turns his back in battle—such a man cannot even behold that blessed realm of the meritorious.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
ataptatapasaḥthose who have not performed austerity
ataptatapasaḥ:
Karta
TypeAdjective
Roota-tapta-tapas
FormMasculine, Nominative, Plural
śakyaḥpossible / able (to be)
śakyaḥ:
TypeAdjective
Rootśakya
FormMasculine, Nominative, Singular
draṣṭumto see
draṣṭum:
TypeVerb
Rootdṛś
FormTumun (infinitive)
nanor / not
na:
TypeIndeclinable
Rootna
anāhitāgnināby one who has not maintained the sacred fires (not performed agnihotra)
anāhitāgninā:
Karana
TypeAdjective
Rootan-āhita-agni
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
saḥhe / that person
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
lokaṃworld
lokaṃ:
Karma
TypeNoun
Rootloka
FormMasculine, Accusative, Singular
taṃthat
taṃ:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Singular
apieven / also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootyuddha
FormNeuter, Locative, Singular
parāṅmukhaiḥby those who have turned away (shown their back)
parāṅmukhaiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootparāṅmukha
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
sa lokaḥ (that meritorious realm)
A
agni (sacred fires/agnihotra)
Y
yuddha (battle)

Educational Q&A

The verse teaches that higher spiritual or meritorious attainment is linked to disciplined living: (1) tapas (austerity/self-control), (2) fidelity to prescribed sacred duties such as maintaining the ritual fires, and (3) steadfastness and honor in battle—condemning cowardly retreat as ethically disqualifying.

Vaiśampāyana is describing qualifications for reaching or even beholding a virtuous realm. He contrasts the conduct of the disciplined and dutiful with those who neglect austerity and Vedic rites or who turn away in battle, stating that such people do not gain access to that exalted world.