Mātali’s Arrival and Arjuna’s Ascent toward Amarāvatī (मातलिसंयुक्तरथागमनम् तथा इन्द्रलोकगमनारम्भः)
नायज्वभिनवत्रितिकैर्न वेदश्रुतिवर्जिति: । नानाप्लुताज्ैस्तीर्थेषु यज्ञदानबहिष्कृतै:,जिन्होंने यज्ञ नहीं किया है, व्रतका पालन नहीं किया है, जो वेद और श्रुतियोंके स्वाध्यायसे दूर रहे हैं, जिन्होंने तीर्थोंमें स्नान नहीं किया है तथा जो यज्ञ और दान आदि सत्कर्मोसे वंचित रहे हैं, ऐसे लोगोंको भी उस पुण्यलोकका दर्शन नहीं हो सकता
vaiśampāyana uvāca | nāyajvābhinavatrītikaiḥ na vedaśrutivarjitaḥ | nānāpplutajais tīrtheṣu yajñadānabahiṣkṛtaiḥ ||
Vaiśampāyana said: Those who have not performed sacrifices, who have not observed vows, who have kept away from the study of the Veda and the sacred traditions, who have not bathed at holy fords, and who have been excluded from meritorious acts such as sacrifice and charity—such people, too, cannot obtain the vision of that blessed world.
वैशम्पायन उवाच
Access to a higher, meritorious realm is linked to disciplined dharmic life—sacrifice, vows, scriptural study, pilgrimage practices, and generosity. Neglect of these duties is presented as a barrier to attaining or even beholding that blessed state.
Vaiśampāyana is describing qualifications for attaining a ‘puṇya-loka’ (a blessed world). He lists categories of people—those who avoid sacrifice, vows, Vedic/śruti study, tīrtha-bathing, and charitable/ritual merit—stating that such persons cannot gain the vision of that realm.