Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
न मे स्थादपराधो5यं महादेवातिसाहसात् | कृतो मयायमज्ञानाद विमर्दो यस्त्वया सह | शरणं प्रतिपन्नाय तत् क्षमस्वाद्य शंकर
Arjuna uvāca |
na me stād aparādho 'yaṁ mahādevātisāhasāt |
kṛto mayāyam ajñānād vimardo yas tvayā saha |
śaraṇaṁ pratipannāya tat kṣamasvādya śaṅkara ||
Arjuna said: “Let this not stand as an offense on my part—this reckless overboldness toward Mahādeva. Out of ignorance I have caused this clash with you. Now that I have come seeking refuge, forgive it today, O Śaṅkara.”
अजुन उवाच
Even a great warrior must acknowledge wrongdoing: rashness toward the divine and conflict born of ignorance should be met with humility, taking refuge, and seeking forgiveness—an ethical model of accountability and restraint.
Arjuna addresses Śiva (Mahādeva/Śaṅkara) after a confrontation, admitting that his boldness led to an ignorant clash. He now approaches as a supplicant seeking refuge and asks Śiva to pardon the offense.