Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

देवो वा यदि वा यक्षो रुद्रादन्यो व्यवस्थित: । अहमेनं शरैस्तीक्ष्णैनयामि यमसादनम्‌,“यदि यह रुद्रदेवसे भिन्न व्यक्ति है तो यह देवता हो या यक्ष--मैं इसे तीखे बाणोंसे मारकर अभी यमलोक भेजता हूँ

devo vā yadi vā yakṣo rudrād anyo vyavasthitaḥ | aham enaṃ śarais tīkṣṇair nayāmi yamasādanam ||

“If he is someone other than Rudra—whether a god or a yakṣa—I will strike him down with sharp arrows and send him at once to Yama’s abode.”

देवःa god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यक्षःa yaksha (nature-spirit)
यक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
रुद्रात्from Rudra
रुद्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्यःother, different
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यवस्थितःstanding/being (present) as; situated; existing
व्यवस्थितः:
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
नयामिI lead/send
नयामि:
TypeVerb
Rootनी
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
यमसादनम्to Yama's abode (the realm of death)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमसादन
FormNeuter, Accusative, Singular

किरयात उवाच

R
Rudra (Śiva)
D
Deva
Y
Yakṣa
Y
Yama
Ś
Śara (arrows)
Y
Yamasādana (abode of Yama)

Educational Q&A

The verse highlights a warrior’s uncompromising resolve and the ethical tension that can arise when courage turns into rash certainty: the speaker is ready to treat any being other than Rudra as a legitimate target, revealing how pride and misrecognition in a divine encounter can escalate toward violence.

In the forest setting of the Vana Parva, the speaker issues a fierce declaration: if the figure before him is not Rudra himself—whether a god or a yakṣa—he will shoot him with sharp arrows and send him to Yama’s realm, signaling an imminent confrontation and a test of identity and power.