Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

त्वया तु दुष्कर: कस्मादिह वास: प्ररोचित: । वयं तु बहुसत्त्वेडस्मिन्‌ निवसामस्तपोधन,'किंतु तुमने यहाँका दुष्कर निवास कैसे पसंद किया? तपोधन! हम तो अनेक प्रकारके जीव-जन्तुओंसे भरे हुए इस वनमें सदा ही रहते हैं

vaiśampāyana uvāca |

tvayā tu duṣkaraḥ kasmād iha vāsaḥ prarocitaḥ |

vayaṃ tu bahusattve 'smin nivasāmas tapodhana ||

Vaiśampāyana said: “But why did you choose this difficult dwelling here? O rich in austerity, we, for our part, live continually in this forest that is crowded with many kinds of living creatures.”

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Tritiya, Eka
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दुष्करःdifficult
दुष्करः:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormPum, Prathama, Eka
कस्मात्from what reason?/why
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
Form—, Panchami, Eka
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
वासःdwelling/residence
वासः:
Karta
TypeNoun
Rootवास
FormPum, Prathama, Eka
प्ररोचितःchosen/liked (lit. made pleasing)
प्ररोचितः:
TypeVerb
Rootप्र + रुच्
Formkta (past passive participle), Pum, Prathama, Eka, passive/resultative
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Prathama, Bahu
तुhowever/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बहुसत्त्वेin (a place) full of many creatures
बहुसत्त्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबहुसत्त्व
FormNapum, Saptami, Eka
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormPum/Napum, Saptami, Eka
निवसामःwe dwell/live
निवसामः:
TypeVerb
Rootनि + वस्
FormLat (present indicative), Uttama, Bahu, Parasmaipada
तपोधनO ascetic (rich in austerity)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormPum, Sambodhana, Eka

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tapodhana (an ascetic/sage, addressed)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between ordinary comfort and the ascetic’s deliberate acceptance of hardship: choosing a difficult residence can be an ethical-spiritual discipline, while those accustomed to the wilderness endure it as their normal way of life.

Vaiśampāyana, narrating the events, voices a question to an addressed ascetic (‘tapodhana’): why he has opted to live in a harsh forest environment, whereas others (the speakers’ group) already reside there amid many creatures.