Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

यस्त्वं प्राणविरोधेन कीर्तिमिच्छसि शाश्वतीम्‌ । सा ते प्राणान्‌ समादाय गमिष्यति न संशय:,यदि तुम प्राणोंका विरोध (नाश) करके सनातन कीर्ति प्राप्त करना चाहते हो तो इसमें संदेह नहीं कि वह (कीर्ति) तुम्हारे प्राणोंको लेकर ही जायगी

yas tvaṃ prāṇavirodhena kīrtim icchasi śāśvatīm | sā te prāṇān samādāya gamiṣyati na saṃśayaḥ ||

Sūrya said: “If you seek everlasting fame by acting against your own life—by bringing about the destruction of your vital breath—then be certain of this: that very ‘fame’ will depart only after taking your life with it. There is no doubt.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राण-विरोधेनby opposing/destroying life (at the cost of life)
प्राण-विरोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्राणविरोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
शाश्वतीम्eternal, everlasting
शाश्वतीम्:
TypeAdjective
Rootशाश्वती
FormFeminine, Accusative, Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तेof you, your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
प्राणान्life-breaths, lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
समादायhaving taken away
समादाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
गमिष्यतिwill go away
गमिष्यति:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya (Sun-god)
K
kīrti (fame/renown)
P
prāṇa (life-breath)

Educational Q&A

Enduring fame is not a justification for reckless self-destruction: if one pursues renown by opposing or sacrificing one’s very life, that ‘fame’ is inseparable from the loss of life—glory gained in such a way comes only by paying with one’s prāṇa.

Sūrya addresses the listener with a cautionary counsel, warning that the desire for ‘eternal fame’ through a life-threatening course will inevitably result in death; the statement functions as a moral check against rash, self-harming heroics.