Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कीर्तिश्नव जीवत: साध्वी पुरुषस्येति विद्धि तत्‌ प्रत्याख्येयस्त्वया तात कुण्डलार्थे सुरेश्वर:,तुम्हें यह मालूम होना चाहिये कि जीवित पुरुषके लिये ही कीर्ति प्रशंसनीय है। अतः तात! तुम्हें कुण्डलके लिये आये हुए देवराज इन्द्रको देनेसे इनकार कर देना चाहिये

kīrtiś caiva jīvataḥ sādhvī puruṣasyeti viddhi tat | pratyākhyeyas tvayā tāta kuṇḍalārthe sureśvaraḥ ||

Sūrya said: “Know this well: for a man who is still alive, fame alone is truly commendable and meaningful. Therefore, dear son, you should refuse the Lord of the gods who has come seeking your earrings.”

कीर्तिश्नवpraiseworthy (as fame)
कीर्तिश्नव:
Karta
TypeAdjective
Rootकीर्तिश्नु (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
जीवत:of a living (person)
जीवत::
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजीवत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
साध्वीgood, virtuous, commendable
साध्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
पुरुषस्यof a man/person
पुरुषस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
तत्that (fact)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
प्रत्याख्येयःto be refused/rejected
प्रत्याख्येयः:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रत्याख्येय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आख्या with प्रति-)
Formmasculine, nominative, singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Forminstrumental, singular
तातdear one/son (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
कुण्डलार्थेfor the sake of the earrings
कुण्डलार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डल + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, singular
सुरेश्वरःlord of the gods (Indra)
सुरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya
I
Indra (Sureśvara)
K
Kuṇḍala (earrings)