सर्वैरस्माभिरुक्त यत् तथा तन्नात्र संशय: । भूयोभूय: समृद्धिस्ते क्षिप्रमेव भविष्यति,हम सब लोगोंने जो बात कही है, वह ज्यों-की-त्यों सत्य निकली, इसमें संशय नहीं है। आगे भी शीघ्र ही आपकी बारंबार समृद्धि होनेवाली है
sarvair asmābhir uktaṃ yat tathā tan nātra saṃśayaḥ | bhūyobhūyaḥ samṛddhis te kṣipram eva bhaviṣyati ||
Mārkaṇḍeya said: “What all of us declared has indeed proved exactly true—there is no doubt about it. And in the time ahead as well, your prosperity will return again and again, and it will come swiftly.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes confidence in truthful counsel and the ethical reassurance that hardship is not final: when words are grounded in dharma and insight, they can be trusted, and prosperity can return repeatedly even after loss.
Mārkaṇḍeya addresses his listener(s) with certainty, affirming that a prior statement made collectively has proven true and predicting that the addressee’s prosperity will soon arise again and again—serving as consolation and encouragement in the forest-exile context of the Vana Parva.