Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

त्वयि पुत्रशतं चैव सत्यवान्‌ जनयिष्यति । ते चापि सर्वे राजान: क्षत्रिया: पुत्रपौत्रिण:,'सत्यवान्‌ तेरे गर्भसे सौ पुत्र उत्पन्न करेगा और वे सभी राजकुमार राजा होनेके साथ ही पुत्र-पौत्रोंसे सम्पन्न होंगे

tvayi putraśataṃ caiva satyavān janayiṣyati | te cāpi sarve rājānaḥ kṣatriyāḥ putrapautriṇaḥ ||

Yama said: “Through you, Satyavān will beget a hundred sons. All of them will be Kṣatriyas and kings, and each will be blessed with sons and grandsons.”

त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Saptami, Ekavacana
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्रशत
FormNapumsaka, Dvitiiya, Ekavacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सत्यवान्Satyavān
सत्यवान्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवत्
FormPum, Prathama, Ekavacana
जनयिष्यतिwill beget/produce
जनयिष्यति:
TypeVerb
Root√जन् (जनयति)
FormLṛṭ (Simple Future), Prathama, Ekavacana, Parasmaipada, Kartari
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormPum, Prathama, Bahuvacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormPum, Prathama, Bahuvacana
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormPum, Prathama, Bahuvacana
क्षत्रियाःKṣatriyas/warriors
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormPum, Prathama, Bahuvacana
पुत्रपौत्रिणःhaving sons and grandsons
पुत्रपौत्रिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुत्रपौत्रिन्
FormPum, Prathama, Bahuvacana

यम उवाच

Y
Yama
S
Satyavān