Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मārkaṇḍeya-ukta yuddha-vyūha-pratyavyūhaḥ

Battle Formations and Countermeasures in the Rāmopākhyāna

सशड्खघोष: सतलत्रघोषो गाण्डीवधन्वा मुहुरुद्वहंश्व । यदा शरानर्पयिता तवोरसि तदा मनस्ते किमिवाभविष्यत्‌,जब गाण्डीव धनुष धारण करनेवाले अर्जुन शंख-ध्वनिके साथ दस्तानेकी आवाज फैलाते हुए बार-बार बाण उठा-उठाकर तेरी छातीपर चोट करेंगे, उस समय तेरे मनकी दशा कैसी होगी? (इसे भी सोच ले)

saśaṅkhaghoṣaḥ satalatraghoṣo gāṇḍīvadhanvā muhur udvahan śvān | yadā śarān arpayitā tavorasi tadā manas te kim ivābhaviṣyat ||

Jayadratha said: “When Arjuna, bearer of the Gāṇḍīva, advancing with the blare of his conch and the clatter of his gear, repeatedly lifts and looses his arrows and plants them upon your chest—what, then, will your mind become? Consider that as well.”

सशङ्खघोषःhaving the sound of a conch (with conch-blast)
सशङ्खघोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शङ्ख-घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
सतलत्रघोषःhaving the sound of a glove/hand-guard (with clapping/striking sound)
सतलत्रघोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-तलत्र-घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
गाण्डीवधन्वाthe wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीव-धन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहुःagain and again; repeatedly
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
उद्वहन्lifting/raising (bearing up)
उद्वहन्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-√वह्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
श्वtomorrow
श्व:
TypeIndeclinable
Rootश्वस्
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
अर्पयिताthe one who will place/strike (deliver)
अर्पयिता:
Karta
TypeVerb
Root√अर्प्
FormMasculine, Nominative, Singular, तृच् (agent noun: doer)
तवof you; your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
उरसिon (your) chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभविष्यत्would become; would be
अभविष्यत्:
TypeVerb
Root√भू
FormConditional (लृङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

जयद्रथ उवाच

J
Jayadratha
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva (bow)
C
conch (śaṅkha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores moral causality in a warrior context: reckless wrongdoing invites inevitable consequences, and fear arises when one confronts the rightful retaliation of a superior, dharma-aligned hero.

Jayadratha speaks in a taunting, cautionary tone, evoking Arjuna’s battlefield presence—conch-blast, martial clamor, and repeated volleys—to shake the opponent’s confidence and force him to imagine the terror of facing Arjuna’s arrows.