Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मृगस्वप्नदर्शनम्

The Deer’s Dream-Appeal and the Move to Kāmyaka

सस्वनानधिरोहध्वं नित्यसज्जानिमान्‌ रथान्‌ | इन्द्रसेनादिभि: सूतै: कृतशस्त्रैरधिष्ठितान्‌

sasvanān adhirohadhvaṁ nityasajjān imān rathān | indrasenādibhiḥ sūtaiḥ kṛtaśastrair adhiṣṭhitān ||

Yudhiṣṭhira said: “Mount these chariots at once—ever kept ready—manned by skilled charioteers such as Indrasena, with their weapons prepared.”

सस्वनान्resounding, noisy
सस्वनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसस्वन
FormMasculine, Accusative, Plural
अधिरोहध्वम्mount (you all)
अधिरोहध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
नित्यसज्जान्always ready/prepared
नित्यसज्जान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनित्यसज्ज
FormMasculine, Accusative, Plural
इमान्these
इमान्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Plural
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
इन्द्रसेनादिभिःby Indrasena and others
इन्द्रसेनादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रसेनादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सूतैःby charioteers
सूतैः:
Karana
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृतशस्त्रैःwith weapons made/ready
कृतशस्त्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृतशस्त्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अधिष्ठितान्occupied/manned
अधिष्ठितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधि-स्था
FormMasculine, Accusative, Plural

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
I
Indrasena
S
sūtas (charioteers)
R
rathas (chariots)
Ś
śastras (weapons)

Educational Q&A

A ruler grounded in dharma must combine restraint with preparedness: ethical leadership includes timely, disciplined readiness to protect others when circumstances demand swift action.

Yudhiṣṭhira issues an urgent order to mount the ever-ready chariots, emphasizing immediate mobilization under capable charioteers like Indrasena, with weapons already prepared.