Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas

अष्टागग्रे ब्राह्मणानां सहस््राणि सम नित्यदा । भुज्जते रुक्मपात्रीषु युधिष्ठिरनिवेशने,“पहले महाराज युधिष्ठिरके महलमें प्रतिदिन आठ हजार ब्राह्मण सोनेकी थालियोंमें भोजन किया करते थे

vaiśampāyana uvāca | aṣṭa-sahasrāṇi brāhmaṇānāṃ samagre nityadā bhujjate rukma-pātrīṣu yudhiṣṭhira-niveśane |

Vaiśampāyana said: In former days, at King Yudhiṣṭhira’s residence, a full eight thousand brāhmaṇas would eat there every day, served in golden vessels.

अष्टeight
अष्ट:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्ट
FormNeuter, Nominative, Plural
अग्रेin front/at the head (i.e., as a leading count)
अग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्र
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
समम्equally/together (in one group)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
नित्यदाalways; every day
नित्यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा
भुञ्जतेthey eat/partake
भुञ्जते:
Karta
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
रुक्मपात्रीषुin golden vessels/plates
रुक्मपात्रीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरुक्मपात्री
FormFeminine, Locative, Plural
युधिष्ठिरनिवेशनेin Yudhiṣṭhira's residence/palace
युधिष्ठिरनिवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇas
G
golden plates/vessels (rukma-pātra)
Y
Yudhiṣṭhira’s residence (niveśana)

Educational Q&A

The verse highlights rāja-dharma expressed through consistent generosity: a righteous king sustains learned and needy members of society daily, not sporadically, and does so with respect and proper provision—hospitality as an ethical duty.

Vaiśampāyana recalls Yudhiṣṭhira’s former prosperity and established household practice: every day eight thousand brāhmaṇas were fed at his residence, served in golden vessels, underscoring the scale of his court’s charity and order.