Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Karṇa’s Counsel on Śrī

Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः

सा तदा विमला शक्ति: क्षिप्ता तेन महात्मना । बिभेद शिखर घोर श्वेतस्य तरसा गिरे:,उन महात्माने उस समय अपनी चमचमाती हुई शक्ति चलायी और उसके द्वारा श्वेत गिरिके भयानक शिखरको बड़े वेगसे विदीर्ण कर डाला

sā tadā vimalā śaktiḥ kṣiptā tena mahātmanā | bibheda śikharaṃ ghoraṃ śvetasya tarasā gireḥ ||

Mārkaṇḍeya said: Then that radiant, stainless spear-weapon, hurled by the great-souled one, with tremendous force split apart the dreadful peak of Mount Śveta.

साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
विमलाspotless, bright
विमला:
Karta
TypeAdjective
Rootविमल
FormFeminine, Nominative, Singular
शक्तिःspear, missile (śakti-weapon)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षिप्ताthrown, hurled
क्षिप्ता:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
बिभेदsplit, pierced, broke
बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
शिखरम्peak, summit
शिखरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
श्वेतस्यof Śveta (the mountain named Śveta)
श्वेतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Genitive, Singular
तरसाwith force, by speed/impetus
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
śakti (spear-weapon)
Ś
Śveta-giri (Mount Śveta)
Ś
śikhara (mountain peak)

Educational Q&A

Extraordinary power (śakti) becomes meaningful and legitimate when guided by mahātman-like nobility—self-mastery and right intention. The verse implicitly warns that the ability to destroy is immense, so the wielder’s ethical stature matters.

A radiant spear-weapon is hurled by a great-souled figure, and its force cleaves a terrifying summit of Mount Śveta, demonstrating overwhelming martial potency within Mārkaṇḍeya’s narration.