Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

उत्तड़कविप्रसहित: कुवलाश्वो महीपति: । पुत्रै: सह महीपाल: प्रययौ भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ] इसी समय राजा कुवलाश्वने अपनी सेना, सवारी तथा पुत्रोंके साथ प्रस्थान किया। उनके साथ विप्रवर उत्तंक भी थे

Uttaṅkaviprasahitaḥ Kuvalāśvo mahīpatiḥ | putraiḥ saha mahīpālaḥ prayayau Bharatarṣabha ||

Mārkaṇḍeya said: Then King Kuvalāśva, lord of the earth, set out with the brāhmaṇa Uttanka and with his sons. Thus the protector of the realm departed—O bull among the Bharatas—showing a righteous king’s readiness to act in harmony with spiritual counsel.

उत्तङ्कविप्रसहितःaccompanied by the brahmin Uttanka
उत्तङ्कविप्रसहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तङ्क-विप्र-सहित
FormMasculine, Nominative, Singular
कुवलाश्वःKuvalāśva
कुवलाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकुवलाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
महीपालःthe king, protector of the earth
महीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रययौset out, departed
प्रययौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
U
Uttanka
K
Kuvalāśva
K
Kuvalāśva's sons
B
Bharatarṣabha (addressee)

Educational Q&A

The verse highlights an ideal of dharmic kingship: a ruler acts with readiness and responsibility, while also valuing the presence and counsel of a learned brāhmaṇa, suggesting that power should move in harmony with spiritual-ethical guidance.

Mārkaṇḍeya narrates that King Kuvalāśva departs on an expedition or journey, accompanied by the brāhmaṇa Uttanka and by his sons, marking the beginning of the next action in the story.