Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

ब्रह्मादिषु तृणान्तेषु भूतेषु परिवर्तते । जले भुवि तथा55काशे जायमान: पुन: पुन:,फिर तो ब्रह्मासे लेकर तृणपर्यन्त सभी प्राणियोंमें तथा जल, भूमि और आकाशमें वह मनुष्य बारंबार जन्म लेकर चक्कर लगाता रहता है

brahmādiṣu tṛṇānteṣu bhūteṣu parivartate | jale bhuvi tathākāśe jāyamānaḥ punaḥ punaḥ ||

He keeps revolving through the cycle of existence—taking birth again and again among beings ranging from Brahmā down to a mere blade of grass, and in the realms of water, earth, and sky.

ब्रह्मादिषुamong Brahmā etc.
ब्रह्मादिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि
FormMasculine, Locative, Plural
तृणान्तेषुup to (ending with) grass
तृणान्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतृण + अन्त
FormMasculine, Locative, Plural
भूतेषुin beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
परिवर्ततेwanders/turns about
परिवर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootपरि√वृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जलेin water
जले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Locative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू (स्त्री. पृथ्वी)
FormFeminine, Locative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आकाशेin the sky/space
आकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Locative, Singular
जायमानःbeing born
जायमानः:
Karta
TypeAdjective
Root√जन् (जायमान-)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present participle, Atmanepada sense)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

शौनक उवाच

B
Brahmā
T
tṛṇa (grass)
J
jala (water)
B
bhūmi (earth)
Ā
ākāśa (sky/space)

Educational Q&A

The verse teaches the universality of saṃsāra: without liberation, a being may be born repeatedly across the entire spectrum of existence—from the highest (Brahmā) to the lowest (grass)—and across all realms (water, earth, sky). It functions as an ethical admonition to pursue dharma and liberating knowledge rather than remain bound by karma.

Śaunaka states a general principle about transmigration: the embodied self, driven by karma, continues to wander and be reborn in many forms and environments. The line serves as reflective instruction within the broader discourse, emphasizing the consequences of bondage and the need for a path leading beyond repeated birth.