ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
एवं पतति संसारे तासु तास्विह योनिषु । अविद्याकर्मतृष्णाभि भ्राम्यमाणो5थ चक्रवत्,इस प्रकार अविद्या, कर्म और तृष्णाद्वारा चक्रकी भाँति भ्रमण करता हुआ मनुष्य संसारकी विभिन्न योनियोंमें गिरता है
evaṁ patati saṁsāre tāsu tāsv iha yoniṣu | avidyā-karma-tṛṣṇābhiḥ bhrāmyamāṇo ’tha cakravat ||
Thus, in the cycle of worldly existence, a person—whirled like a wheel by ignorance, by the force of deeds, and by craving—falls again and again into one womb after another, taking repeated births in diverse forms.
शौनक उवाच
Ignorance (avidyā), the binding force of past actions (karma), and craving (tṛṣṇā) together keep a person revolving in saṁsāra, leading to repeated births in various wombs. Ethical self-restraint and right knowledge are implied as the antidotes to this compulsive cycle.
Śaunaka states a general doctrinal point: the human being, driven by ignorance, action, and desire, wanders like a wheel and repeatedly falls into different forms of birth. The verse functions as reflective instruction rather than describing a specific event.