कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
वर्षमाणा महत् तोयं पूरयन्तो वसुंधराम् । सुघोरमशिवं रौद्रं नाशयन्ति च पावकम्,महान् जल-समूहकी वर्षा करके वसुन्धराको जलमें डुबोनेवाले वे समस्त मेघ उस अत्यन्त घोर, अमंगलकारी और भयानक अग्निको बुझा देते हैं
varṣamāṇā mahat toyaṃ pūrayanto vasuṃdharām | sughoram aśivaṃ raudraṃ nāśayanti ca pāvakam ||
Vaiśampāyana said: “Pouring down a vast mass of water and flooding the earth, those clouds extinguish the exceedingly dreadful fire—inauspicious and fierce—bringing its destructive blaze to an end.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how overwhelming, well-directed natural force can neutralize destructive, inauspicious power: the fierce fire is subdued when the rains flood the earth. Ethically, it evokes the idea that unchecked ‘raudra’ (violent) energy is not ultimate; it can be restrained by a greater balancing force aligned with restoration.
Vaiśampāyana describes torrential rains: clouds pour immense water, inundate the earth, and thereby extinguish a terrifying, ominous fire. The scene emphasizes the dramatic reversal from blazing destruction to quenching and containment.