Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

अल्पावशिष्टे तु तदा चुगान्ते भरतर्षभ

alpāvaśiṣṭe tu tadā yugānte bharatarṣabha

Vaiśampāyana said: “But when only a little time remained, at the close of the age, O bull among the Bharatas,”

अल्पlittle, small
अल्प:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Locative, Singular
अवशिष्टेremaining, left over
अवशिष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट (अव + शिष्)
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
युगेin the age/epoch
युगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (honorific addressee)

Educational Q&A

The verse foregrounds the pressure of time and the sense of an approaching turning-point (“end of the age”), a common Mahābhārata motif that frames ethical action (dharma) as urgent and consequential when circumstances are nearing a decisive close.

Vaiśampāyana continues the narration and addresses the listener with the honorific “bharatarṣabha,” introducing an event that occurs when only a little time remains, described as happening at the ‘yuga’s end’—a transitional setup line leading into the next action or revelation.