Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
एवमुक्त: प्रत्युवाच मार्कण्डेयो महातपा: । क्षणं कुरुध्वं विपुलमाख्यातव्यं भविष्यति,उनके ऐसा कहनेपर महातपस्वी मार्कण्डेय मुनिने कहा--'पाण्डवो! तुम सब लोग क्षणभरके लिये चुप हो जाओ; क्योंकि मुझे तुमसे बहुत कुछ कहना है”
evam uktaḥ pratyuvāca mārkaṇḍeyo mahātapāḥ | kṣaṇaṁ kurudhvaṁ vipulam ākhyātavyaṁ bhaviṣyati ||
Thus addressed, the great ascetic Mārkaṇḍeya replied: “Pāṇḍavas, be silent for a moment; for much—at length—must I narrate to you.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the discipline of speech and the ethical posture of receptivity: before profound counsel can be given, the listener must cultivate silence, attention, and restraint—qualities central to dharma and to learning from a sage.
After being addressed, the sage Mārkaṇḍeya responds and asks for a brief silence, indicating he is about to deliver an extended and significant account. It functions as a narrative hinge, preparing the audience for a longer teaching or story.