Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

हिरण्यपुरवर्णन–रौद्रास्त्रप्रयोगः

Hiraṇyapura Described and the Deployment of the Raudra Weapon

भरतश्रेष्ठ] उस समय मातलिने बहुत सोच-विचारकर समतल प्रदेशमें रथ जानेयोग्य मार्गोपर अपने उन घोड़ोंको हाँका। उसके हाँकनेपर उन शीघ्रगामी अश्वोंकी चाल इतनी तेज हो गयी कि मुझे उस समय कुछ भी दिखायी नहीं देता था। यह एक अद्भुत बात थी ।। ततस्ते दानवास्तत्र वादित्राणि सहस्रश: | विकृतस्वररूपाणि भृशं सर्वाण्यनादयन्‌,तदनन्तर उन दानवोंने वहाँ भीषण स्वर और विकराल आकृतिवाले विभिन्न प्रकारके सहस्रों बाजे जोर-जोरसे बजाने आरम्भ किये

tatas te dānavās tatra vāditrāṇi sahasraśaḥ | vikṛtasvararūpāṇi bhṛśaṃ sarvāṇy anādayan ||

Then those Dānavas, right there, began to sound—loudly and in great profusion—thousands of instruments whose tones were distorted and terrifying. The sudden, harsh uproar signaled an atmosphere of menace and intimidation, where noise itself became a weapon meant to unsettle the righteous and cloud clear judgment.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवाःdemons (Danavas)
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वादित्राणिmusical instruments
वादित्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः
विकृतdistorted, unnatural
विकृत:
TypeAdjective
Rootविकृत
FormNeuter, Accusative, Plural
स्वरsounds, tones
स्वर:
TypeNoun
Rootस्वर
FormMasculine, Accusative, Plural
रूपाणिforms, appearances
रूपाणि:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Plural
भृशम्violently, exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
अनादयन्they sounded, they played (made resound)
अनादयन्:
TypeVerb
Rootआ-नद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

अजुन उवाच

D
Dānavas
V
vāditra (musical instruments)