Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

हिरण्यपुरवर्णन–रौद्रास्त्रप्रयोगः

Hiraṇyapura Described and the Deployment of the Raudra Weapon

तेन शब्देन सहसा समुद्रे पर्वतोपमा: । आप्लवन्त गतै: सच्त्वैर्मत्स्या:शतसहस्रश:,वाद्योंकी उस तुमुल-ध्वनिसे सहसा समुद्रके लाखों बड़े-बड़े पर्वताकार मत्स्य मर गये और उनकी लाशें पानीके ऊपर तैरने लगीं

tena śabdena sahasā samudre parvatopamāḥ | āplavanta gataiḥ sattvair matsyāḥ śata-sahasraśaḥ ||

Arjuna said: “At that sound, suddenly, in the sea, hundreds of thousands of fish—huge like mountains—lost their life-breath; and their bodies rose and floated upon the waters.” The verse underscores how a single violent disturbance can bring indiscriminate destruction upon innocent creatures, hinting at the ethical weight of power and noise when unleashed without restraint.

तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शब्देनby the sound
शब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
समुद्रेin the sea
समुद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वत-उपमाःmountain-like
पर्वत-उपमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्वतोपम
FormMasculine, Nominative, Plural
आप्लवन्तfloated up / rose and floated
आप्लवन्त:
TypeVerb
Rootआ + प्लु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
गतैःwith (their) life gone; dead
गतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगम् (गत)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सत्त्वैःwith vital force / life
सत्त्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
मत्स्याःfishes
मत्स्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शत-सहस्रशःby hundreds of thousands; in hundreds of thousands
शत-सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootशतसहस्रशस्

अजुन उवाच

A
Arjuna
S
samudra (ocean/sea)
M
matsya (fish)
Ś
śabda (sound/noise)

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity of causing harm indirectly: a powerful disturbance (here, a tremendous sound) can kill vast numbers of innocent beings. It invites reflection on restraint, responsibility, and compassion—central concerns of dharma.

Arjuna describes an event in which a tumultuous sound arises, and as an immediate consequence countless enormous fish in the sea die; their lifeless bodies then float on the surface of the water.