Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

मामवज्ञाय दुष्टात्मा यस्मादेष सखा तव । धर्षणां कृतवानेतां पश्यतस्ते धनेश्वर

mām avajñāya duṣṭātmā yasmād eṣa sakhā tava | dharṣaṇāṁ kṛtavān etāṁ paśyatas te dhaneśvara ||

“Because this wicked-souled man—your friend—first slighted me, he went so far as to commit this outrage while you, O Lord of Wealth, looked on.”

माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
अवज्ञायhaving disregarded/insulted
अवज्ञाय:
TypeVerb
Rootअवज्ञा (अव + ज्ञा)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), non-finite
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
यस्मात्because of which/for that reason
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
Formmasculine, nominative, singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, genitive, singular
धर्षणाम्outrage/violation (assault)
धर्षणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्षणा
Formfeminine, accusative, singular
कृतवान्has done/committed
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्तवत् (past active participle), masculine, nominative, singular
एताम्this (f.)
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formfeminine, accusative, singular
पश्यतःwhile (you were) seeing; in the presence of (you) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (from √दृश्)
Formशतृ (present active participle), masculine, genitive, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, genitive, singular
धन-ईश्वरO lord of wealth (O king)
धन-ईश्वर:
TypeNoun
Rootधनेश्वर
Formmasculine, vocative, singular

धनेश्वर उवाच

धनेश्वर (Dhaneśvara, addressed as 'Lord of Wealth')
सखा (the friend of the addressee; unnamed in this verse)
दुष्टात्मा (the wicked person; unnamed in this verse)